Limba și cultura: provocările accesului la informații pe internet

Limba și cultura: provocările accesului la informații pe internet

Internetul este adesea văzut ca o sursă universală de informații, dar realitatea este că acesta este fragmentat de bariere lingvistice și culturale. Algoritmii platformelor online tind să direcționeze utilizatorii către conținut în limba pe care o cunosc, creând un "filtru lingvistic" care limitează accesul la o mare parte a informațiilor disponibile.

O cercetare recentă realizată de Universitatea din Massachusetts Amherst a evidențiat modul în care diverse comunități culturale interacționează diferit cu internetul. Aceasta sugerează că ecosistemele digitale sunt profund influențate de limbă și cultură, depășind viziunea bazată exclusiv pe platformele globale dominante.

Un exemplu semnificativ este platforma LiveJournal, care era percepută diferit de utilizatorii anglofoni și cei rusofoni în anii 2000. Vorbitorii de engleză o vedeau ca un spațiu pentru tineri, în timp ce utilizatorii de limbă rusă o foloseau ca forum pentru dezbateri intelectuale și politice. Această discrepanță reflectă o "orbire culturală" provocată de dominația tehnologică occidentală.

Studiile despre platforme precum YouTube au fost adesea afectate de părtinirea lingvistică, concentrându-se pe conținutul din țările anglofone, ceea ce distorsionează percepția globală. Cercetătorii au adoptat metode neconvenționale pentru a analiza platforma, generând aleatoriu adrese URL de videoclipuri pentru a obține un volum extins de date.

Rezultatele au arătat că fiecare limbă are trăsături distincte. De exemplu, videoclipurile în limba hindi sunt semnificativ mai scurte decât cele din alte limbi, o tendință influențată de popularitatea aplicației TikTok în India. Aceasta a determinat ca YouTube să devină principalul canal pentru videoclipuri scurte.

Diferențele culturale se reflectă și în modul în care utilizatorii etichetează videoclipurile. În timp ce divertismentul și educația sunt predominante în limba hindi, conținutul de jocuri este mai popular în limba rusă. Aceasta sugerează că utilizarea platformelor digitale variază considerabil în funcție de contextul cultural.

Aceste descoperiri subliniază existența unor „internete paralele”, unde limbajul, cultura și istoria influențează utilizarea platformelor digitale. O abordare bazată exclusiv pe perspectiva anglofonă oferă o imagine incompletă a lumii online. În concluzie, internetul nu este un spațiu uniform, ci un mozaic complex de experiențe culturale și lingvistice.

Etichete: acces la informații cercetare cultură diversitate digitală internet limbă platforme online YouTube
Autor: Radulescu Mihai